Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ωστόσο, σημειώθηκε οπισθοδρόμηση στον τομέα της δημόσιας διοίκησης και της διαχείρισης ανθρώπινων πόρων, ιδίως μετά την απόπειρα πραξικοπήματος. | Allerdings gab es insbesondere nach dem Putschversuch Rückschritte im Bereich des öffentlichen Dienstes und der Verwaltung der Humanressourcen. Übersetzung bestätigt |
H ευρεία κλίμακα και συλλογική φύση των μέτρων που ελήφθησαν μετά την απόπειρα πραξικοπήματος εγείρουν, ωστόσο, ορισμένα πολύ σοβαρά ερωτήματα. | Allerdings werfen das Ausmaß und der kollektive Charakter der seit dem Putschversuch ergriffenen Maßnahmen eine Reihe sehr ernster Fragen auf. Übersetzung bestätigt |
Στις 15 Ιουλίου, οι δημοκρατικοί θεσμοί και η κοινωνία, ως σύνολο, συγκλονίστηκαν από μια βίαιη απόπειρα πραξικοπήματος στην Τουρκία, την οποία η ΕΕ καταδίκασε αμέσως με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο. | Am 15. Juli wurden in der Türkei die demokratischen Institutionen und die Gesellschaft als Ganzes von einem gewaltsamen Putschversuch erschüttert, den die EU umgehend aufs Schärfste verurteilte. Übersetzung bestätigt |
Στην Τουρκία, η απόπειρα πραξικοπήματος τον Ιούλιο αποτέλεσε αφεαυτής άμεση προσβολή των δημοκρατικά εκλεγμένων οργάνων της χώρας. | Bei dem Putschversuch vom Juli in der Türkei handelte es sich um einen direkten Angriff auf die demokratisch gewählten Institutionen des Landes als solche. Übersetzung bestätigt |
Οι εν εξελίξει και νέες ποινικές υποθέσεις κατά δημοσιογράφων, συγγραφέων ή χρηστών των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, η ανάκληση των διαπιστεύσεων, ο μεγάλος αριθμός συλλήψεων δημοσιογράφων, καθώς και το κλείσιμο πολλών μέσων ενημέρωσης μετά την απόπειρα πραξικοπήματος του Ιουλίου αποτελούν πηγή σοβαρών ανησυχιών. | Die bereits laufenden und die neu eingeleiteten Gerichtsverfahren gegen Journalisten, Schriftsteller und Nutzer von sozialen Medien, der Entzug von Akkreditierungen, die hohe Anzahl der Festnahmen von Journalisten und die Schließung zahlreicher Medienunternehmen im Anschluss an den Putschversuch vom Juli geben Anlass zu ernster Besorgnis. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Putschversuch |
Umsturzversuch |
Noch keine Grammatik zu απόπειρα πραξικοπήματος.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Putschversuch | die Putschversuche |
Genitiv | des Putschversuches des Putschversuchs | der Putschversuche |
Dativ | dem Putschversuch dem Putschversuche | den Putschversuchen |
Akkusativ | den Putschversuch | die Putschversuche |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.